LSAC-10-1920x1653
Lark Sacramento
ClaimedReal Estate and Property

Phone(707) 940-9677

Address 3075 Redding Ave,, Sacramento,, California,, USA, 95820

Business Details

Phone Number(707) 940-9677

Address 3075 Redding Ave,, Sacramento,, California,, USA, 95820

Amenities to Enjoy When Living in Sacramento State Student Housing

Live in a place that has your back. Meets your needs. And delivers on every front. With Sacramento State student housing at Lark Sacramento and utilities already set up, there’s nothing to do but unpack your boxes and say “hello” to the neighbors. For more details contact us at (916) 587-1700.

Lark Sacramento
ClaimedReal Estate and Property

Phone(707) 940-9677

Address 3075 Redding Ave,, Sacramento,, California,, USA, 95820

Q&A

  • Q:

    (Traduit par Google) Un endroit horrible où vivre, les gens fument toujours de la drogue à l'extérieur et la sécurité n'y fait rien. Ils remorqueront votre voiture même si vous vous garez sur une place de parking non attribuée et les gens qui y travaillent sont très impolis ! (Original) Horrible place to live , people always smoking drugs outside and security does nothing about it . They’ll tow your car even if you park in an unassigned parking spot and the people that works there are very rude!

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) Même s'il s'agit d'une place de stationnement « non attribuée », vous devez quand même acheter une carte de stationnement. Vous ne l'avez probablement pas fait et c'est pourquoi ils vous ont remorqué mdr. (Original) Even if it's an "unassigned" parking spot, you still have to buy a parking pass. You probably didnt and that's why they towed you lol.

    • J
      Jake Russell
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) non, je n'aime pas pareil (Original) no I like no alike

    • J
      Jeronimo Díaz
    • 5 years ago
  • Q:

    (Traduit par Google) comment annuler un bail un an avant qu'il n'ait déjà commencé ?? (Original) how do u unsighn a lease a year before it has already started??

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) Je crois que la seule chose que vous pouvez faire est de le vendre à quelqu'un d'autre, mais vous êtes alors responsable s'il détruit l'appartement ou ne paie pas le loyer. Bien que vous puissiez toujours essayer de le rechercher ou de demander aux employés de la fondation. (Original) I believe the only thing you can do is sell it to someone else, but then you're responsible if they ruin the apartment or don't pay the rent. Although you could always try looking it up or asking the foundation workers.

    • J
      Jared Leong
    • 6 years ago
  • Q:

    (Traduit par Google) Ces appartements sont-ils à louer pour n'importe qui ou uniquement pour les étudiants ? (Original) Are these apartments for rent for anybody or just college students

    A:

    (Traduit par Google) Tout le monde peut louer ici... ils ont beaucoup d'appartements vides (Original) Anyone can rent here....they have a lot of empty apartments

    • N
      Nardev Mor
    • 6 years ago
    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
  • Q:

    (Traduit par Google) Vous pouvez louer un appartement entier pour 2 personnes (Original) Se puede alquilar un apartamento completo para 2 personas

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
  • Q:

    (Traduit par Google) est-ce que cet endroit est un bon endroit où vivre ? quels sont les avantages et les inconvénients ? combien de temps puis-je y vivre ? (Original) is this place a good place to live at? what are some pros and cons? how long can i live there?

    A:

    (Traduit par Google) Assurez-vous de parler à la direction du loyer, etc., ainsi que du stationnement. Mieux vaut entendre la bouche du cheval. (Original) Make sure you talk to management about rent and such as well as parking. Better to hear from the horses mouth.

    • M
      Mr Johnson
    • 5 years ago
    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
  • Q:

    (Traduit par Google) Quelle est la date d'emménagement (Original) When is move in date

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
  • Q:

    (Traduit par Google) La direction s'attaque-t-elle aux non-étudiants ? (Original) Does management descrininate against non-students?

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) Non, les non-étudiants peuvent également vivre chez Lark. (Original) No, non students can live at Lark s well.

    • M
      Michael Nguyen
    • 3 years ago
  • Q:

    (Traduit par Google) seuls les étudiants peuvent y vivre ? (Original) only students can live there?

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) Non, n'importe qui peut vivre ici. "Logement étudiant" signifie simplement que les équipements sont destinés aux étudiants, et que vous payez pour l'espace lit et non pour l'ensemble de l'unité. Il n'est pas nécessaire d'être étudiant. (Original) No, anybody can live here. "Student Housing" just means the ammenities are geared TOWARDS studens, as well as you pay for bed space and not the whole Unit. It is not required to be a student.

    • J
      Jake Russell
    • 1 year ago
  • Q:

    (Traduit par Google) est-il accessible aux personnes en fauteuil roulant ? (Original) is it wheelchair accessible?

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) Les locaux eux-mêmes sont accessibles aux fauteuils roulants, mais pour autant que je sache, cela n'est vrai que si l'on loue une unité au 1er étage. Je ne suis pas sûr qu'il existe différentes configurations impliquant l'accessibilité, mais les bâtiments que j'ai vus utilisent tous des escaliers entre les étages ! (Original) The premises itself is wheelchair accessible, but as far as I know that only holds true if one were to rent a 1st floor unit. I'm not positive if there are different layouts involving accessibility, however the buildings I've seen all utilize stairs between floors!

    • E
      Erik Weyers
    • 5 years ago
  • Q:

    (Traduit par Google) La direction dénonce-t-elle les non-étudiants ? (Original) Does management descrininate against non-students?

    A:

    (Traduit par Google) Votre question nous intéresse. Veuillez contacter notre équipe communautaire pour vous aider. (Original) Your question matters to us. Please reach out to our community team to assist you.

    • S
      Scion Group
    • 1 year ago
    A:

    (Traduit par Google) Non, les non-étudiants peuvent également vivre chez Lark. (Original) No, non students can live at Lark s well.

    • M
      Michael Nguyen
    • 3 years ago

Reviews for Lark Sacramento

| 337 Reviews

  • Work Quality
    3.5
  • Communication
    1
  • Value
    3.6
  • Aliyah Cruz

    I have loved living at the Lark! The staff is always very welcoming and can answer any question I may have. The maintenance supervisor John always goes above and beyond to help with anything I need. I am so grateful to have chosen Lark Sacramento for my student housing needs !

    Helpful | May 26, 2023
  • Bret (Bert)

    I've lived here for over a year and I have been impressed with every aspect of the property. From the staff in the office always helping in any way they can, to each maintenance team member completing my work orders quickly and with great quality. However, John the maintenance supervisor goes above and beyond to exceed my expectations! I recommend this property to any college student who is looking for a clean and safe environment within the Sacramento area!

    Helpful | May 09, 2023
  • Esmi Villanueva

    I put in a work order for my bathroom and Raul came to fix it in a timely manner! He was very nice and did his job right. Maintence at lark is very apprieciated.

    Helpful | May 04, 2023
  • amelia guevara

    love living here and the staff is great, Ryan from maintenance is super helpful and kind!!

    Helpful | May 02, 2023
  • Dylan Fonseca

    The maintenance team has done a wonderful job getting work orders done on time and the supervisor John is always informative and helpful when a resident needs help with something!

    Helpful | April 27, 2023

See more local pros who respond quickly